Peyi Mwen (SA-Flute-Piano)
Composer/Arranger
music by Pierre Rigaud Chéry
arrangement by Sydney Guillaume
Instrumentation
for SA Chorus, flute and piano accompaniment
in Haitian Creole
Duration
3:00 minutes
Peyi Mwen (SA-Flute-Piano)
$3.50
SKU:
Policy
A minimum of 12 copies is required.
It is a breach of copyright law to make more copies than the amount purchased. Please order the number of copies needed for every member of the ensemble, including the conductor and the accompanist.
Sold by
Sydney Guillaume
Digital (PDF)
Preview Score
Original Video
Features Recording
Description
This is an arrangement of a popular Haitian song from the 1980s written by Pierre Rigaud Chéry & Yves Lavaud. It was sung by the children group Piti-Piti. See the YouTube video of the original song below. The text includes the popular Haitian proverb: “Beyond the mountains, more mountains” (Dèyè mònn toujou gen mònn).
Translation of Haitian Creole text:
My Village / My Country
My village has many mountains,
Behind the mountains, there are always more mountains,
There are many little waterfalls,
And many little birds chirping.
If my village does not plant,
The city will not find food.
Everyone, love the farmers.
They are the source of our lives.
Behind the mountains, there are always more mountains,
Behind the mountains, the sun rises and sets,
Behind the mountains are hidden stories of my village.
Behind the mountains, wisdom abounds…
Click Here for complete text and English translation
Click Here Traducción al Español
Preview Score on Issuu
Description
This is an arrangement of a popular Haitian song from the 1980s written by Pierre Rigaud Chéry & Yves Lavaud. It was sung by the children group Piti-Piti. See the YouTube video of the original song below. The text includes the popular Haitian proverb: “Beyond the mountains, more mountains” (Dèyè mònn toujou gen mònn).
Translation of Haitian Creole text:
My Village / My Country
My village has many mountains,
Behind the mountains, there are always more mountains,
There are many little waterfalls,
And many little birds chirping.
If my village does not plant,
The city will not find food.
Everyone, love the farmers.
They are the source of our lives.
Behind the mountains, there are always more mountains,
Behind the mountains, the sun rises and sets,
Behind the mountains are hidden stories of my village.
Behind the mountains, wisdom abounds…
Click Here for complete text and English translation
Click Here Traducción al Español